
![]() |
|
|
|
| |
|
| SAN
VICENTE·SANTA LUISA |
|
![]() |
|
|
PREMIO
PRINCIPE ASTURIAS 2005 A LA CONCORDIA |
|

![]() |
|
|
|
| |
|
| SAN
VICENTE·SANTA LUISA |
|
![]() |
|
| PREMIO
PRINCIPE ASTURIAS 2005 A LA CONCORDIA |
|


| PROGRAMA
BEDA |
||
HACIA
LA EXCELENCIA EN LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS |
||
| El
26 de febrero, toda la Comunidad Educativa del colegio María Inmaculada,
inauguramos, de forma oficial, la incorporación de nuestro Centro
al Programa BEDA. Mª José Ciudad, Diputada Regional, José
Luis Pérez de Ynestrosa Pozuelo, Asesor Técnico Docente
TIC, Plurilingüismo y Formación de la Consejería de
Educación y Eduardo Egido, Director de La Casa De Cultura, asistieron
al acto. El orden del evento consistió en: - Saludo por parte de la Directora Titular. - Información sobre el proceso de incorporación en el programa, por la Coordinadora del centro del programa BEDA. - Saludo del Asesor Técnico TIC, Plurilingüismo y Formación de la Consejería de Educación. - Descubrimiento de la placa. - Vino de honor. |
||
| ALBUM
DE FOTOS
|
||
| “PEACEFUL CARDS FOR A PEACEFUL WORLD” | ||
| On January
30th, “María Inmaculada” School met its students, teachers
and families to take part in the “School Day of Non-Violence and
Peace”. This celebration had got two different purposes: • On the one hand, to advocate a permanent education in and for harmony, tolerance, solidarity, respect for human rights, non violence and peace. • On the other, to show, in a creative way, what Peace means for our students. So, this year, with the message “Peaceful Cards for a Peaceful World”, pupils of 4th course of Secondary School performed a beautiful “happening” with the song “A Peaceful World”. Then, students of all the levels made (with Big Cards) a Peaceful Alphabet that contained messages of peace. Later, pupils from 5th and 6th of Primary School read a Formal Letter with their commitments and obligations in favor of the Peace. And finally, we were waving our Peaceful Flags while we were singing the song “Waving Flag”. So, at the end, we were happy because our message got far. And THE WORLD HAD A SMILE: THE SMILE OF THE PEACE. |
||
| FOTOS
INFANTIL |
FOTOS
PRIMARIA |
FOTOS SECUNDARIA
|
| II
CONGRESO DE BILINGÜISMO DE LAS ESCUELAS CATÓLICAS DE MADRID
- ENTREGA DE PLACAS |
||
| El
pasado viernes, 4 de noviembre, tuvo lugar en la U.P. Comillas ICAI -
ICADE la entrega de placas de reconocimiento a los Centros que han hecho
pública su apuesta por el desarrollo de programas encaminados a
la potenciación del inglés, durante el II Congreso de Bilingüismo
de las Escuelas Católicas de Madrid. A lo largo de la mañana, tuvimos la oportunidad de conocer propuestas formativas, organizativas y metodológicas, y de compartir retos e inquietudes entorno a la mejora del inglés y la implantación del bilingüismo en nuestro Centro. Concluyó el evento con la entrega de placas y diplomas. S. Soledad Gil Medina, Directora Titular, recogió la placa y diploma que acreditan a nuestro Colegio como Centro adherido al Programa BEDA en el nivel de Potenciación. |
![]() |
|
| Historia | ||
| En
el mes de Septiembre, el Colegio María inmaculada presentó
la solicitud de inscripción en el programa BEDA. Tras un exhaustivo
estudio de la documentación aportada, la organización
del programa BEDA admitió al Centro en el mismo, incorporándolo
en el mes de Octubre como miembro activo. |
||
| ¿Cuál es el modelo de implantación?: | ||
| El
programa BEDA contempla tres posibles modelos de certificación:
el Modelo de Potenciación del Inglés, el Modelo Bilingüe
y el Modelo de Excelencia Bilingüe. En nuestro caso, el Colegio
ha conseguido la certificación correspondiente al “Modelo
de Potenciación ”. |
||
| ¿Quienes y cómo se accede al Programa BEDA? | ||
| La
incorporación al Programa BEDA exige la presentación,
por parte del centro interesado, de un proyecto que cumpla los requisitos
especificados en la correspondiente convocatoria. Dichos requisitos
se centran, fundamentalmente, en el plan de implementación de
la docencia del idioma inglés; en una propuesta de formación
del profesorado; y en un proyecto de evaluación externa, tanto
del alumnado como del propio proyecto. |
||
| ¿Qué supone para el Colegio? | ||
| Partimos
de la base de que el Colegio María Inmaculada ha sido admitido
en el programa por el esfuerzo que se está realizando para la
potenciación de la enseñanza del inglés en el Centro. |
||
| ¿Cómo se realiza la evaluación externa? | ||
| Gracias al programa BEDA se realizan en tu Centro los prestigiosos exámenes de Cambridge. Estas pruebas están alineadas con el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL) y tienen validez internacional. Pueden presentarse alumnos, profesores y P.A.S. a las siguientes NIVELES: | ||
| YLE (Young Learners English Test = Niveles A I Y A2): Destinados a niños entre 7 y 12 años. Existen 3 opciones: STARTERS, MOVERS y FLYRES. Tienen como objetivo animarlos y estimularlos en su aprendizaje del inglés. | ||
| KET (Key English Test = Nivel A2): Es un examen elemental que evalúa la capacidad para desenvolverse en el Inglés hablado y escrito de uso cotidiano. | ||
| PET (Preliminary English Test = Nivel B 1): Se centra en el lenguaje escrito y oral de nivel intermedio orientado al entorno académico y laboral. | ||
| FIRST (First Certificate in English = Nivel B2): Es un certificado de nivel intermedio alto que demuestra la capacidad para afrontar con seguridad la comunicación oral y escrita en contextos de carácter profesional y técnico. | ||
| TKT (Teaching Knowledge Test): Diseñado específicamente para profesores. Otorga una base sólida en las áreas principales de conocimiento necesarias para la enseñanza de la lengua inglesa. | ||
![]() |
||
PROYECTO
CÉLULA EUROPA |
||
| El
objetivo general del Proyecto Célula Europa es hacer presente
la dimensión Europea de la educación, en la vida normal
del centro. |
||
| ACTIVIDADES
EN EL CENTRO |
||
| HAPPY HALLOWEEN! | ||
| Cada
año cuando se acerca del Día de Todos los Santos, las
clases de Inglés de los alumnos del Colegio “María
Inmaculada” se preparan para descubrir el origen y la tradición
sobre una festividad muy celebrada por la cultura anglosajona, “Halloween”.Este
año, con la incorporación del Colegio al Programa Beda
(Un Programa de Potenciación del Bilingüismo), profesores
y alumnos participaron de forma muy especial en la preparación
de esta tradición inglesa, construyendo y ambientando sus clases
y rincones de Halloween, y haciendo que por un día las aulas
se llenaran de simpáticas calabazas, traviesos fantasmas, encantadores
duendes y vistosos esqueletos. ¡FELICIDADES
A TODOS! Halloween
is a custom celebrated in many countries around the world, from Japan
to the USA on the 31st October. It has been a great pleasure to see so many students enjoying and learning with this project. CONGRATULATIONS
and HAPPY HALLOWEEN! |
||
| PRIMARIA - SECUNDARIA EN EL AUDITORIO DE PUERTOLLANO "EL PRÍNCIPE Y EL MENDIGO" | ||
El
pasado martes, 4 de Octubre, los alumnos de ESO de nuestro centro tuvieron
la oportunidad de saborear la magia del teatro bien hecho. Entre profesores
y alumnos, más de ciento ochenta personas nos trasladamos hasta
el auditorio Pedro Almodóvar, donde junto con otros chicos y
chicas de numerosos colegios e institutos de Puertollano, disfrutamos
del evento. La representación era una adaptación bilingüe
de la obra de Mark Twain "El Príncipe y el Mendigo".
Cabe destacar la excelente interpretación de los actores y la
ambientación. Lo pasamos muy bien porque fue una actividad divertida
y diferente. Además la temática no pudo estar más
acorde con nuestro objetivo de este año : la verdad, y con nuestra
intención de potenciar el inglés en nuestro centro a todos
los niveles. En resumen, ninguno nos arrepentimos de haber participado
de esta experiencia y esperamos tener la oportunidad de repetirla. Gracias
a todos. Last Tuesday, October 4, ESO students of our center had the opportunity to taste the magic of the well done theatre. Between teachers and students, over one hundred and eighty people moved to the auditorium Pedro Almodovar, where we enjoyed the event along with other boys and girls from many schools in Puertollano. The performance was a bilingual adaptation of the work by Mark Twain "The Prince and the Pauper." The best: the excellent performance and setting. We had a great time because it was a funny and different activity. And the topic could not be nearer our aim this year: THE TRUTH, and our intention to promote English in our center at all levels. Summing up, none of us regrets having participated in this experience and we all are expeting to have the opportunity to repeat it. Thanks to everybody |
||